Японские сладости «вагаси»
Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве
В состав "вагаси" входят бобовые, в основном красная фасоль, которая в японском языке называется "адзуки", рис, различные виды батата, агар-агар (растительный желатин), каштаны, травы и чай. Родоначальниками изготовления японских сладостей еще в VII в. были буддисты, прибывшие из Китая, где в это время уже широко использовали десерты. В Японии идея со сладостями быстро прижилась, а сами сладости были доведены до совершенства. В отличие от европейских мастеров японцам удалось сохранить главную пищевую ценность сладостей – их натуральный состав и отсутствие каких-либо химикатов и красителей.
Небольшие по размеру "вагаси" подают на японском блюдце и вместо ложки или маленькой вилки для десерта используют небольшую бамбуковую палочку по-японски -"куромодзи". Левой рукой следует придерживать блюдце, а правой – отрезать палочкой "вагаси" и есть, накалывая на палочку.
Знать японский язык как самурай # Хирагана и катакана в японском языке # как выучить японские иероглифы # вежливые уровни японского языка # японская речь японского императора# японский лингвистический центр #
"Вагаси" большого размера не подают с бамбуковой палочкой, поэтому их можно есть руками, отламывая небольшими кусочками.
"Данго" еще один вид сладостей в японском языке, и подаются на палочке с соусом. Снимают "данго" с палочки специальной бамбуковой палочкой, в случае ее отсутствия разрешается разломать палочку, на которую нанизаны шарики, пополам и использовать ее для снятия сладостей.
Японские сладости "вагаси" имеют множество сортов:
-"Анпан" – в переводе с японского языка -традиционная выпечка со сладкой пастой из бобов, каштанами или кунжутом.
- "Аммицу" – в переводе с японского языка -сладости из охлажденного желе или агар-агара со сладкой подливкой и фруктами (ананас, кусочки дыни, маринованные апельсины, клубника и др.).
- "Варабимоти" – в переводе с японского языка- студенистая сладость из папоротниковой муки и посыпанная поджаренной сладкой мукой из бобов "кинако". Такие японские сладости особенно популярны летом, когда стоит жаркая погода.
Усвоить японский язык # быстрое изучение японского языка # японские учебники для японского языка # японские преподаватели в японском лингвистическом центре # полюбить японский язык#
- "Дораяки" (в переводе с японского языка "жареный гонг") – по форме напоминает "гонг" и состоит из двух половинок бисквита, соединенных сладкой пастой из бобов.
- "Тайяки" – в переводе с японского языка- печенье в форме рыбки с начинкой из джема (пастой из бобов), шоколада, заварного крема или сыра.
- "Мандзю" – в переводе с японского языка- пирожки из пшеничной, рисовой или гречишной муки. Запекаются в форме и имеют начинку из сахара, бобовой или каштановой пасты.
- "Моти" – в переводе с японского языка- сладкая лепешка из толченого риса.
- "Дайфукумоти" (в переводе с японского языка "большая удача") - небольшие рисовые лепешки с начинкой из сладкой бобовой пасты с фруктами.
- "Данго" – в переводе с японского языка -сладкие шарики из рисовой пасты.
Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве
Японский лингвистический центр предлагает начать изучение японского языка!